使用Firefox 留言請注意:

由於某些未知原因,使用火狐 Firefox瀏覽器可能無法留言。 請嘗試下載Google Chrome 瀏覽器來留言 blogspot 的部落。

2017年7月14日星期五

时代的歌声

最近换了高速宽屏,听youtube 的中文听到闷了。要换换口味,发现Natalie Merchant 出了一个套装CD 系列,忍不住手了。


Life is Sweet 是首很容易引起共鸣的歌曲。 里头的唱到

Your daddy he's the iron man
A battleship wrecked on dry land
Your mama she's a bitter bride
She'll never be satisfied,
And you know
That's not right
这诗很难直译去中文。 只能意会为:你老爹是自命为硬汉炔把事搞砸, 你老妈成天埋怨; 你觉全不对劲。


歌曲中场唱到 life is sweet, In spite of the misery, 然后喇叭响起呼应.

除了自己填词作曲, Natalie Merchant 也用尝试用18~19 世纪的诗谱曲。



没有评论:

发表评论