使用Firefox 留言請注意:

由於某些未知原因,使用火狐 Firefox瀏覽器可能無法留言。 請嘗試下載Google Chrome 瀏覽器來留言 blogspot 的部落。

2011年4月28日星期四

超级低级错误

这是国家的礼仪, 居然犯下那么明显的低级错误。

波波说得没错, OMG, 这次可红到中国去了

看来, 马来西亚政府又会赖谷歌翻译。

跑去Google Translate, 打入以下的

istiadat sambutan rasmi sempena lawatan rasmi wen ke malaysia

选择Malay translate to Chinese, 就会看到
「正式欢迎仪式,结合对马来西亚进行正式访问的温家宝」

这和马来西亚官方用几千元(肯定贪污膨胀到几万)的布条标语, 可有点相像
「正式欢迎仪式,与他一起温家宝阁下的正式访问马来西亚」

--------------
DaNieL_YiP 大牛叶找到了真正的答案 : 《谷哥翻译,你又赢了!

原来那文案是先使用英文定稿。 OMG.

6 条评论:

  1. 真相:http://ahyip.blogspot.com/2011/04/blog-post_28.html

    回复删除
  2. 唉,要怪华人中文很难考到A+吗?

    回复删除
  3. DaNieL_YiP 大牛叶 : 服!

    Tamiya : 怕的是整张东西, 没有会中文的人在搞。

    流金岁月~丽莲 :习惯就好

    薰衣草夫人 :贪污腐败也算了, 无能成这个样子, 也不是普通的蠢材。

    回复删除
  4. 天啊!!!這真的很丟臉叻!!!!

    回复删除