这是国家的礼仪, 居然犯下那么明显的低级错误。
波波说得没错, OMG, 这次可红到中国去了。
看来, 马来西亚政府又会赖谷歌翻译。
跑去Google Translate, 打入以下的
istiadat sambutan rasmi sempena lawatan rasmi wen ke malaysia
选择Malay translate to Chinese, 就会看到
「正式欢迎仪式,结合对马来西亚进行正式访问的温家宝」
这和马来西亚官方用几千元(肯定贪污膨胀到几万)的布条标语, 可有点相像
「正式欢迎仪式,与他一起温家宝阁下的正式访问马来西亚」
--------------
DaNieL_YiP 大牛叶找到了真正的答案 : 《谷哥翻译,你又赢了!》
原来那文案是先使用英文定稿。 OMG.
真相:http://ahyip.blogspot.com/2011/04/blog-post_28.html
回复删除唉,要怪华人中文很难考到A+吗?
回复删除大马很烂丢脸。
回复删除OMG!这些蠢才!!!
回复删除DaNieL_YiP 大牛叶 : 服!
回复删除Tamiya : 怕的是整张东西, 没有会中文的人在搞。
流金岁月~丽莲 :习惯就好
薰衣草夫人 :贪污腐败也算了, 无能成这个样子, 也不是普通的蠢材。
天啊!!!這真的很丟臉叻!!!!
回复删除