使用Firefox 留言請注意:

由於某些未知原因,使用火狐 Firefox瀏覽器可能無法留言。 請嘗試下載Google Chrome 瀏覽器來留言 blogspot 的部落。

2012年2月19日星期日

这鱼餅好好玩

本来还没决定要不要买, 看到了那标题就决定买来试试。
Diperbuat dari ikan-ikan segar
Dijamin Bersih dan tidak gatal
这可是土生的地方上马来话。没有文法问题,不过肯定就不能被老师们接受。
反正蕃薯万能马来西亚的已经把谷歌翻译玩得那么开心, 我也来个谷歌翻译
Consist of fresh fish
Net guaranteed and does not itch
包括新鲜的鱼
净保证不痒
反正无伤大雅。
都好过官方贪腐了翻译的钱,还敢把成品派出来。

5 条评论:

  1. 交安部官员骑马根?(请用广东发音)

    哈哈哈。

    回复删除
  2. 那些翻译... OMG....晕....

    p/s: 这个“tidak gatal”地方性的意思又是什么呢?

    回复删除
  3. 良いプレゼンテーションやブログについての情報。このような素晴らしい作品を見てうれしいです。

    回复删除
  4. 我帮你图文并用翻译:
    ikan segar=罗汉鱼
    罗汉鱼做的鱼饼很干净、不痒,或者不“姣”。

    回复删除
  5. 好奇,鱼会痒吗?痒了怎么抓?

    回复删除